28 marzo 2007

PALABRA DE HOY

RAQUETA

Los árabes solían practicar un juego de pelota, semejante a la pelota vasca, en el cual el balón se golpeaba con la palma de la mano, rahat, en árabe.

Este juego llegó a Italia, donde fue llamado rascetta. Hacia 1314, los franceses lo llamaron rachette y, hacia el siglo XVI, raquette, que llegaría al castellano a comienzos del siglo XVII con su nombre actual: raqueta.

Fuente: Organización Castellana.

26 marzo 2007

GOTAS



Esta foto la encontré en el space de una prima, la bajé y se me ocurrió ponerla por lo siguiente: ¿a qué se deberá que las gotas se parecen tanto a la lluvia?, ¿será en ambos casos que el exceso de acumulación debe explotar? ...

PALABRA DE HOY

PALIMPSESTO

Vivimos en una civilización que, en muchos aspectos, es de abundancia, de tal forma que una hoja de papel no vale prácticamente nada. Pero los antiguos, que escribían sobre pergaminos y papiros de costo mucho mayor que el papel, debían aprovechar al máximo el material que utilizaban como soporte de la escritura. Por esa razón, los copistas medievales solían escribir sus textos sobre pergaminos antiguos, cuyo contenido, a veces de enorme valor histórico, había sido borrado para reaprovechar el material.

Muchos de estos escritos perdidos, de los que frecuentemente no había otras copias, fueron recuperados en el siglo xx mediante el uso de rayos ultravioleta, que permiten leer el texto borrado.

Entre los palimpsestos griegos más destacados, cabe mencionar el Codex nitriensis, que había quedado oculto bajo un texto sirio, y parte de la Ilíada, así como los Elementos de geometría de Euclides.

La palabra llegó a nosotros del latín palimpsestus y ésta, del griego palimpsestos, ambas con el mismo significado, formadas a partir del griego palin (nuevamente) y psaoo (borrar).

De estas dos voces griegas, la primera proviene del indoeuropeo kwel- (doblar, girar, dar vueltas), y la segunda, del indoeuropeo bhes (frotar, raspar).

Incorporado al castellano por vía culta, este vocablo sólo apareció en nuestra lengua a partir de la segunda mitad del siglo xix.

Fuente: Organización Castellana.

25 marzo 2007

MY PET



AN OTHER POINT OF VIEW



PALABRA DE HOY

MONTEPÍO

En 1674, san Francisco de Asís fundó la primera casa que concedía préstamos a los pobres con garantía de ropas, muebles o alhajas, que se llamó en italiano monte di pietà (monte de piedad). En esta expresión, ‘monte’ alude a una suma o monto de dinero que está a disposición para préstamos.

La idea se extendió rápidamente y otras casas semejantes se crearon en Italia y en otros países. En Francia se llamaron mont de piété y en España, monte de piedad o montepío.

Esta idea del siglo xvii fue retomada en la segunda mitad del siglo pasado por el banquero bangladesí Muhammad Yunus, quien fundó el banco Grameen a personas de pocos recursos y que no puede ofrecer garantías. Esta iniciativa le valió el premio Nobel de la Paz en 2006.

Sin embargo, palabra montepío no se aplica hoy a iniciativas como la de Yunus. Según la Academia Española, este vocablo se emplea para denominar un «depósito de dinero, formado ordinariamente de los descuentos hechos a los individuos de un cuerpo, o de otras contribuciones de los mismos, para socorrer a sus viudas y huérfanos», un concepto que hoy se corresponde más bien con el de los fondos de pensión.

Fuente: Organización Castellana.

21 marzo 2007

PALABRA DE HOY

MALVINAS

Los primeros colonos que llegaron en 1764 a las islas Malvinas —situadas en el Atlántico Sur, geológicamente unidas a la Argentina— habían partido de la ciudad francesa de Saint-Malo, por lo que fueron conocidas inicialmente en francés como Îles Malouines. El nombre de esa localidad francesa es un homenaje a Saint-Malo (en castellano, San Maclovio, del bajo latín Maclovius), un monje nacido en Gales hacia fines del siglo vi, que fundó varios monasterios en la Bretaña francesa.

Al año siguiente que los colonos franceses llegaran a la isla de Soledad, los ingleses ocuparon la vecina isla Gran Malvina. En 1770, los españoles compraron la parte francesa del archipiélago y expulsaron a los ingleses en virtud del Tratado de Tordesillas. Argentina, independizada de España en 1816, exigía de su antigua metrópoli el control de las Malvinas, pero los ingleses las retomaron en 1833, dándoles el nombre de Falkland.

Fuente: Organización Castellana.

19 marzo 2007

LA PALABRA DE HOY

HÍGADO

Es una enfermedad degenerativa del hígado, ocasionada principalmente por el alcoholismo y por la hepatitis de tipo B.

El nombre de la enfermedad le fue dado por médicos franceses a partir del vocablo latino scirrhos,que Plinio había adoptado para ciertos tipos de cáncer, a partir del griego skirrhos.

El vocablo latino dio, además de cirrosis, otras dos palabras al lenguaje médico castellano: cirro, un ‘tumor duro, sin dolor continuo’ y escirro, un ‘tumor duro de superficie desigual al tacto, que se desarrolla principalmente en las glándulas’.

No obstante, el etimólogo francés Jean Dubois afirma que proviene del griego kirros (amarillo).

Fuente:Organización Castellana.

18 marzo 2007

SPENCER TUNICK



Más que una entrada morbosa, es una reflexión ante el trabajo de este señor. Quien desde mi punto de vista es una persona que logra hacer a través de su enorme poder de convocatoria, que la gente se sienta libre y capáz de expresarse al menos por algunos minutos.



Tunick es un fotógrafo estadounidense nacido en 1967; quien desde 1992 se ha dedicado a instalar verdaderas obras en las calles de distintos países del mundo. Quienes participan lo hacen de manera voluntaria, recibiendo únicamente una foto con autógrafo del autor, del performance del cual fueron parte.

Pronto estaré en México, así que quienes gusten formar parte de otro de sus proyectos...

17 marzo 2007

Dibujos, ¿serán reflejo de los sentimientos, las sensaciones y lo que pensamos de la vida? ¿o por lo que pasamos en un momento determinado?



*Nota: lo hizo una amiga.

15 marzo 2007

PALABRA DE HOY

CUADERNO

Proviene del francés carnet, y éste del francés antiguo quernet (cuadernillo), así llamado porque la forma básica del cuaderno* —del latín quaternio, -onis (cuádruple)— es una hoja de papel dividida en cuatro.

En castellano se utilizó la grafía francesa carnet hasta comienzos del siglo xix, como vemos en este trecho de El médico rural (1890), de Felipe Trigo:

Iba anotando la dosificación de los activos en un hojita del carnet y, frecuentemente, antes de recetar, la consultaba al disimulo. Así lograba bandearse, y nada mal hasta el presente.

A medida que avanzaba el siglo xx, se fue imponiendo la forma recomendada por la Academia Española: carné, según podemos observar en el siguiente texto del argentino Marco Denevi en su Manuel de historia (1985):

La cabeza desapareció, volvió a aparecer, siempre en posición horizontal. Dice la señora que quién es usted. Sidney mostró el carné de tapas verdes y letras doradas que, con su nombre y su foto, lo acreditaba como adviser de la Secretaría para la Culturización.

Fuente: Organización Castellana.

13 marzo 2007

¡Sé que mi mundo está muy lejos de ti, pero aun así te busco mientras llenas mis noches de fatal melancolía!

12 marzo 2007

CASI LO LOGRABA....CHIN!

Y si, efectivamente, como el nombre del blog 'un instante en mi vida' duró mi experiencia, esta foto lo demuestra con el movimiento del paso del tiempo...

LA PALABRA DE HOY

SAN CRISTÓBAL Y NIEVES

Este país caribeño lleva el nombre de las dos islas principales que lo componen: San Cristóbal, bautizada así por Cristóbal Colón en 1493 en homenaje al legendario mártir cristiano del siglo iii, y la de Nieves, así llamada por los españoles debido al Pico de las Nieves, allí situado, de 985 m de altitud, con su cumbre eternamente nevada.

Ambas islas fueron conquistadas por los ingleses en 1623 y 1628, respectivamente. En varias ocasiones fueron tomadas por los franceses, hasta pasar definitivamente a manos de Gran Bretaña en 1783 por el Tratado de París. Doscientos años más tarde, en 1983, San Cristóbal y Nieves se convirtió en país independiente dentro de la Mancomunidad Británica adoptando el nombre en inglés de St. Kitts and Nevis.

Es inapropiada la designación que se puede ver en algunos almanaques como San Cristóbal y Nevis, puesto que así se expresa en español el nombre de sólo una de las islas.

Fuente: Organización Castellana.

11 marzo 2007

¿Debería sentirme agradecida por vivir en Toluca, o bien, sentirme desdichada?
Pues es un lugar frío, la gente igual, cerrada y más cerrada, pero tratando de visualizar el lado positivo: ¡En que otro lugar puedes ver y sentir durante una semana las cuatro estaciones del año? Amazing ahhh!
MI DISEÑO: CAMPAÑA PUBLICITARIA PARA BENETTON, CONSISTIÓ EN UN EMPAQUE Y UNA ETIQUETA.



09 marzo 2007

...



Todo ha cambiado con tu partida....
Y así, mientras aguardaba por las tardes ante un arribo que nuca llegó,
me cobijé entre las garras del sexo,
la nicotina y el alcohol...

PALABRA DE HOY

AMORTIGUAR

Esta palabra proviene de morir, que está en el español desde los orígenes del idioma, en el siglo x, derivada del latín mors, -tis (muerte) o, más probablemente, del latín vulgar morire.

En el Poema de Mio Cid ya aparece amortecerse, con el sentido de perder fuerza una cosa, como alguien que llega cerca de la muerte. Esa denotación se mantuvo en el español contemporáneo en amortiguar, que sólo apareció a partir del siglo XIII.

Fuente: Organización Castellana.

08 marzo 2007

¿Día de la mujer? ¿Qué es eso, para qué? ¿Debería acaso celebrarlo por pertenecer a este género?

¡A la mierda este día!
Como si con feriarlo se mejoraran los hechos; como si así se terminara con la ineficacia del gobierno ante las oportunidades y los salarios más altos; como si así no hubiera crímenes ni violaciones; como si así se exterminara al machisto. Y muy al contrario, se celebra el día como una muestra del machismo que aún existe, que aún se esconde no cobrando más fuerza, sino cobrando más víctimas. A ver, ¿por qué no hay un día del hombre? ¿si se celebrara, se rompería el equilibrio en la batalla tan anciada por la equidad de géneros? (jajajajajajaja...)

07 marzo 2007

PALABRA DE HOY

ESPADA

Es el miembro más conocido de una numerosa familia de palabras derivadas de la raíz prehistórica indoeuropea spe- o sphe- (pedazo plano de madera). A partir de esta raíz, los griegos formaron los vocablos sphen (cuña) y sphenoidés (con forma de cuña), del que se origina el nombre del hueso esfenoides, situado en la base del cráneo.

Sphen también dio lugar a spathé (hoja de la espada), que produjo en latín spatha (espada, cuchillo, espada ancha), vocablo que llegó al español como espada.

también dio lugar a (hoja de la espada), que produjo en latín (espada, cuchillo, espada ancha), vocablo que llegó al español como
La antigua raíz sphe- está presente en otras palabras de nuestra lengua, tales como espalda, respaldo, respaldar y espátula.

Fuente: Organización Castellana.

06 marzo 2007

PALABRA DE HOY

ARCANO

La literatura nos presenta numerosos ejemplos de secretos que permanecen escondidos durantes décadas en misteriosos cofres cerrados cuya llave está al alcance de muy pocas personas. Esta noción estaba muy extendida ya en tiempos del Imperio Romano, cuando la idea de secreto se vinculaba con la de arca o cofre, lo que dio lugar al surgimiento del sustantivo arcanus, -a, -um, que llegaría a nuestra lengua como arcano, sinónimo de ‘secreto’ u ‘oculto’.

Tito Livio decía arcana concilia (designios ocultos) y Virgilio, arcana fata (misteriosos destinos).

Un ejemplo del uso de arcano en español nos lo da Francisco Javier Clavijero, en su Historia antigua de México (1732):

Las que se hacían para adorno de los palacios eran perfectas; pero en otras, que contenían un sentido arcano, se veían ciertos caracteres y algunas figuras monstruosas y horribles.

El vocablo fue recogido por el Diccionario de la Academia Española desde su primera edición, de 1726.

Fuente: Organización Castellana.

04 marzo 2007



"My life is brilliant .
My love is pure.
I saw an angel.
Of that i'm sure.
She smiled at me on the subway..."
¿Día de la familia? ¿What a hell?...

Celebrar un día porque así se marca 'oficialmente', baaaa, la familia es para disfrutarla y hacerle saber el cariño en cualquier momento. Considero que para ello no es necesario tener un domingo estipulado, más bien es un día en el que las ventas y los fines de lucro se hacen presentes . ¡A poco no? Aunque bueno, para los que somo cinéfilos, nos convino pues las entradas estaban a precio de miércoles, jajajajajaja.

¡Que ironías! y no es comercial de cerveza sol, jajajajaja...

PALABRA DE HOY

SOLECISMO

Se llama así a un error de sintaxis, una falta cometida contra las normas de cualquier idioma. Existen muchos solecismos, puesto que se trata de un nombre genérico que se puede aplicar a cualquier tipo de error sintáctico.

La palabra proviene del latín soloecismos, que se formó a partir del griego soloikismós (falta a las reglas del idioma), palabra derivada de soloikos (que habla en forma incorrecta). Soloikos tomó su nombre de la colonia ateniense de Soloi, en Cilicia, donde se hablaba un griego que en Atenas era considerado como ‘corrompido’, probablemente debido a la presencia de numerosos metecos (habitantes de origen extranjero, sin derecho a la ciudadanía).

Fuente: Organización Castellana